54 rue Lepic
Dear Sir,
I’ve spoken to Mr Boggs about the meeting I had with you1 and if you would like to do an exchange with him2 be bold about it, because you’ll see fine things at his place3 and he’ll be very pleased to make your acquaintance.
I also propose myself for an exchange.4 I happen to have 2 views of the Moulin de la Galette that I could spare.5
Hoping to see you one of these days, then, I shake your hand.
Yours truly,
Vincent
Do go and see my brother too (Goupil & Cie, 19 boulevard Montmartre), he has a very fine Degas at the moment.6 At Tanguy’s I had another look at your young girl with hens,7 that’s just the study I’d like to exchange with you. Enclosed, one of my brother’s cards,8 if you didn’t find him there you could always go up and look at the paintings.
54 rue Lepic
친애하는 각하,
보그스 씨에게 당신과의 만남에 대해 이야기했습니다1 그리고 만약 당신이 그와 교환을 원한다면2 그의 집에서 좋은 것들을 볼 수 있고3 그는 당신의 친분을 매우 기뻐할 것이기 때문에 대담하게 그것에 대해 이야기하십시오.
저도 교환을 제안합니다.4 제가 물랭 드 라 갈레트 전망대 두 곳을 여유 있게 볼 수 있습니다.5
언젠가 만나 뵙기를 바라며 악수를 청합니다.
진심으로,
빈센트
내 동생(몽마르뜨 19번가, 구필 앤 시)도 만나러 가세요, 지금 아주 좋은 드가를 갖고 있어요.6 탕귀의 집에서 암탉과 함께 있는 당신의 어린 소녀를 다시 보았어요.7 그게 바로 당신과 교환하고 싶은 서재입니다. 제 동생의 명함도 동봉했으니,8 거기서 못 찾으셨다면 언제든지 올라가서 그림을 보시면 됩니다.