The Hague, 26 Oct. 1872
Dear Sir,
I regret that I have been unable to obtain any of the items you specified, since they all fetched more than the prices specified.
They were all purchased by Mr Van Stockum, who had apparently been acting on commission.
I do not know for whom, but hope to be able to discover it, since I know Mr Van Stockum’s son and he has promised to make enquiries.
As soon as I hear anything I shall write informing you.
The auction was very well attended, and I have heard that in general the prices paid were higher than usual.
Approximately 30 guilders was paid for the nos. specified.
With the request that you pay my respects to the De Jonge family, I am, yours faithfully,
Your obedient servant
V.W. van Gogh
헤이그, 1872년 10월 26일
친애하는 선생님,
귀하가 지정하신 물품은 모두 지정된 가격보다 더 비싸서 구하지 못한 것을 유감스럽게 생각합니다.
그 물건들은 모두 반 스토쿰 씨가 구입한 것인데, 그는 커미션을 받고 행동한 것으로 보입니다.
누구를 위한 것인지는 모르겠지만 반 스토쿰 씨의 아들을 알고 있고 그가 문의를 해보겠다고 약속했으니 알아낼 수 있기를 바랍니다.
소식을 듣게 되면 바로 알려드리겠습니다.
경매는 매우 성황리에 진행되었고, 일반적으로 평소보다 높은 가격에 낙찰되었다고 들었습니다.
지정된 번호에 대해 약 30 길더가 지불되었습니다.
드 존 가문에 경의를 표해 달라는 요청에 따라 충실히 따르겠습니다,
당신의 순종적인 종
V.W. 반 고흐
(DeepL 번역)