dc.contributor.author |
McLean, Don |
|
dc.date.accessioned |
2024-05-31T07:02:04Z |
|
dc.date.available |
2024-05-31T07:02:04Z |
|
dc.date.issued |
1972-02 |
|
dc.identifier.uri |
http://117.16.248.84:8080/xmlui/handle/123456789/685 |
|
dc.description |
Starry, starry night
Paint your palette blue and gray
Look out on a summer's day
With eyes that know the darkness in my soul
Shadows on the hills
Sketch the trees and the daffodils
Catch the breeze and the winter chills
In colors on the snowy, linen land
Now, I understand what you tried to say to me
And how you suffered for your sanity
And how you tried to set them free
They would not listen, they did not know how
Perhaps they'll listen now
Starry, starry night
Flaming flowers that brightly blaze
Swirling clouds in violet haze
Reflect in Vincent's eyes of china blue
Colors changing hue
Morning fields of amber grain
Weathered faces lined in pain
Are soothed beneath the artist's loving hand
Now, I understand, what you tried to say to me
How you suffered for your sanity
How you tried to set them free
They would not listen, they did not know how
Perhaps they'll listen now
For they could not love you
But still your love was true
And when no hope was left inside
On that starry, starry night
You took your life as lovers often do
But I could have told you, Vincent
This world was never meant for one
As beautiful as you
Starry, starry night
Portraits hung in empty halls
Frameless heads on nameless walls
With eyes that watch the world and can't forget
Like the strangers that you've met
The ragged men in ragged clothes
The silver thorn of bloody rose
Lie crushed and broken on the virgin snow
Now, I think I know what you tried to say to me
How you suffered for your sanity
How you tried to set them free
They would not listen, they're not listening still
Perhaps they never will |
en_US |
dc.description |
노래의 경우 노래에 대한 가사와 설명을 입력했습니다. 설명은 영어 버전과 한국어 버전을 모두 적어두었습니다. 서브젝트에 매체의 종류와 노래 장르에 대해 입력해두어 원하는 장르와 매체의 자료를 구분해서 볼 수 있습니다. |
|
dc.description.abstract |
The world-famous hit by American singer-songwriter Don McLean (b. 1945) is officially called ‘Vincent’, but is more often referred to by the opening line 'Starry, Starry Night'.
McLean says he was reading a biography of Vincent van Gogh when he stumbled upon the idea of composing a song about him. The song became an homage to the artist and his work.
McLean understands Vincent’s struggle. That he wasn’t crazy, but that he was afflicted by illness. 'Now I understand what you tried to say to me, and how you suffered for your sanity'.
If you listen carefully, you’ll hear that McLean not only sings about Starry Night, but also other paintings by Vincent.
미국의 싱어송라이터 돈 맥린(Don McLean, b. 1945)의 세계적으로 유명한 히트곡은 공식적으로는 '빈센트'라고 불리지만, 오프닝 라인인 '별이 빛나는 밤'으로 더 자주 언급된다.
맥린은 빈센트 반 고흐에 대한 전기를 읽다가 우연히 그에 대한 노래를 작곡해야겠다는 생각을 하게 되었다고 말한다. 그 노래는 그 예술가와 그의 작품에 대한 경의가 되었다.
맥린은 빈센트의 고통을 이해한다. 그가 미친 것이 아니라 병으로 고통을 받았다는 것이다. '이제 나는 당신이 나에게 무슨 말을 하려고 했는지, 그리고 당신의 정신을 위해 어떻게 고통을 받았는지 이해한다.'
잘 들어보면 맥린이 '별이 빛나는 밤' 뿐만 아니라 빈센트의 다른 그림들에 대해서도 노래한다는 말을 들을 수 있을 것이다. |
en_US |
dc.language.iso |
en_US |
en_US |
dc.publisher |
United Artists Records |
en_US |
dc.subject |
Vincent |
en_US |
dc.subject |
Don McLean |
en_US |
dc.subject |
Starry, Starry Night |
en_US |
dc.subject |
Folk song |
en_US |
dc.subject |
Music |
en_US |
dc.subject |
1971 |
en_US |
dc.title |
Vincent |
en_US |
dc.title.alternative |
Starry, Starry Night |
en_US |
dc.type |
Recording, musical |
en_US |